Книга бывшего журналиста эскимосского радио Нины Энмынкау «Старики всегда учили нас добру», изданная в виде серии интервью с жителями сел Чукотки, вышла в свет. Средства на печать книги выделила некоммерческая организация «Фонд «Купол», а заявку на грант помогли составить специалисты окружного управления по делам коренных и малочисленных народов, сообщает ИА «Чукотка». Источник: https://prochukotku.ru/news/actual/vospominaniya_zhurnalista_eskimosskogo_radio_o_golosakh_ushedshey_epokhi_vyshli_v_svet_2357/
Автор издания Нина Энмынкау долгое время работала старшим редактором эскимосского радиовещания. По долгу службы женщина часто ездила в командировки по селам Чукотки, где брала много интервью у старейшин, интересных людей, которые были увлечены своей работой и стремились передавать традиционные знания следующим поколениям. Источник: https://prochukotku.ru/news/actual/vospominaniya_zhurnalista_eskimosskogo_radio_o_golosakh_ushedshey_epokhi_vyshli_v_svet_2357/
По словам дочери автора Айваны, за время работы у матери накопился очень большой архив, и часть его вошла в книгу. Она была издана недавно тиражом в тысячу экземпляров при помощи фонда «Купол». Специалисты управления коренных народов помогли составить заявку на грант. Книга включает в себя более ста страниц, часть из них написано на эскимосском языке. Источник: https://prochukotku.ru/news/actual/vospominaniya_zhurnalista_eskimosskogo_radio_o_golosakh_ushedshey_epokhi_vyshli_v_svet_2357/
«Для меня эта книга примечательна тем, что в ней содержится очень много информации об истоках моей семьи. О дальних родственниках, которых я никогда не видела. Большую часть рассказов, представленных в этой книге, мне рассказывали еще в детстве. Прочтение книги вызвало у меня яркие, живые воспоминания. Очень жалею, что не могу прочесть книгу на языке оригинала, поскольку большинство интервью были записаны на науканском диалекте эскимосского языка. На нем сейчас говорят очень мало людей», - отметила Айвана Энмынкау. Источник: https://prochukotku.ru/news/actual/vospominaniya_zhurnalista_eskimosskogo_radio_o_golosakh_ushedshey_epokhi_vyshli_v_svet_2357/
В связи с этим, очень большая часть работы была связана с переводом текстов на русский язык. Как отметила дочь автора, в книге описана часть истории, родословной эскимосов. Народа, который потерял свою малую родину – село Наукан. И через все тексты красной нитью проходит мотив тоски по малой родине. Источник: https://prochukotku.ru/news/actual/vospominaniya_zhurnalista_eskimosskogo_radio_o_golosakh_ushedshey_epokhi_vyshli_v_svet_2357/
«Большинства людей, запечатленных на страницах книги, уже на этом свете нет. В прошлом остались их праздники, танцы, уже почти никто не говорит на языке, который был для них родным, почти никто не придерживается обычаев, которые веками помогали жить, и жить с достоинством. Сохранились только их голоса, истории их жизней. Я помню, как много мама работала, чтобы записать их, как много она ездила, как это порой было нелегко, какое неизменное уважение она проявляла к своим собеседникам. Она не могла относиться к своей работе равнодушно, ей всегда было важно, какой след в душах людей оставит ее слово. Это удивительное и по нынешним временам редкое качество», - добавила Айвана Энмынкау. Источник: https://prochukotku.ru/news/actual/vospominaniya_zhurnalista_eskimosskogo_radio_o_golosakh_ushedshey_epokhi_vyshli_v_svet_2357/
Книга попадет в библиотеки и в образовательные учреждения. По замыслу автора, она поможет передать наследникам этого народа чувство уважения к истории, традициям и своим семьям. Источник: https://prochukotku.ru/news/actual/vospominaniya_zhurnalista_eskimosskogo_radio_o_golosakh_ushedshey_epokhi_vyshli_v_svet_2357/