Азбуку презентовали в зале администрации Анадырского района в Международный день коренных народов мира. Мероприятие собрало хранителей традиций, общественных деятелей и представителей власти. Источник: https://prochukotku.ru/news/kultura/evenskuyu_azbuku_v_kartinkakh_prezentovali_v_anadyre/
«Над книгой работала региональная общественная организация этнокультуры эвенов Чукотки "Илкун". За текст отвечала Галина Солодкова, а иллюстрации выполнила Людмила Ищенко. Консультативную поддержку оказали хранители традиций из сел "марковского куста" и Билибинского района. На каждую букву предлагалось по пять слов. Обсуждали разные варианты, а итоговое решение принимали коллегиально», - сообщила замглавы администрации Анадырского района Олеся Солодкова. Источник: https://prochukotku.ru/news/kultura/evenskuyu_azbuku_v_kartinkakh_prezentovali_v_anadyre/
В современном эвенском алфавите 36 букв. Большинство из них заимствованы из кириллицы. Их дополняют буквы: ӊ (н с хвостом), ө (перечёркнутое о) и ӫ (перечёркнутое о с точками) для обозначения звуков, которых нет в русском языке. Источник: https://prochukotku.ru/news/kultura/evenskuyu_azbuku_v_kartinkakh_prezentovali_v_anadyre/
По данным администрации Анадырского района, книга издана в рамках муниципальной программы "Устойчивое развитие коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации". Отпечатали азбуку в типографии РИММИНИ Нижнего Новгорода. Тираж составил 300 экземпляров. Источник: https://prochukotku.ru/news/kultura/evenskuyu_azbuku_v_kartinkakh_prezentovali_v_anadyre/
Муниципалитет распространит книги между общественными организациями и образовательными учреждениями округа, в которых изучают эвенский язык. Несколько экземпляров уже передали в администрацию Билибинского района, детский сад "Сказка" Анадыря, основную общеобразовательную школу №1 окружной столицы и общественную организацию "Чечеткин ветгав" ("Родное слово"). Источник: https://prochukotku.ru/news/kultura/evenskuyu_azbuku_v_kartinkakh_prezentovali_v_anadyre/
Напомним, в этом году в округе был переиздан эвенско-русский словарь. В него вошло около девяти тысяч слов. Над книгой работала хранительница культуры, традиций и языка Ульяна Канюкова. Поддержку составителю оказал Фонд социального развития "Купол". Источник: https://prochukotku.ru/news/kultura/evenskuyu_azbuku_v_kartinkakh_prezentovali_v_anadyre/